رسالة البرنامج
إعداد كوادر مؤهلة أكاديميًا، مهنيًا وبحثيًا في مجال الترجمة، قادرة على المنافسة في سوق العمل المحلي والإقليمي، وذلك من خلال مناهج تعليمية محدثة، وكادر تدريسي مؤهل، وتقنيات متطورة.
أهداف البرنامج
يهدف دبلوم الدراسات العليا / الماجستير في الترجمة إلى:
-
تزويد الطلبة بالمعارف والمبادئ والنظريات الأساسية في مجال الترجمة.
-
تنمية مهارات الطلبة اللغوية لإتقان عملية الترجمة.
-
تزويد الطلبة بمهارات البحث العلمي في مجال الترجمة.
-
تنمية قدرات الطلبة على التواصل، والتعلم الذاتي، والبحث العلمي.
-
تطوير مهارات الطلبة في استخدام التقنيات الحديثة في الترجمة والبحث العلمي.
نبذة عن البرنامج
ماجستير الترجمة هو برنامج مدته عامان يقدمه مركز اللغات والترجمة - جامعة إب، اليمن. يهدف البرنامج إلى تأهيل خريجي كليات التربية، اللغات، والآداب أو ما يعادلها من الجامعات المحلية أو الدولية المعترف بها من قبل وزارة التعليم العالي والبحث العلمي في الجمهورية اليمنية. يتضمن البرنامج مقررات نظرية وعملية، ويركز على الجوانب التطبيقية التي يحتاجها الطالب في مواقف الترجمة الفعلية.
تُقسم مدة الدراسة إلى سنة أكاديمية (فصلين دراسيين) وسنة لإنجاز الرسالة. يُمنح الطالب دبلوم دراسات عليا إن لم يحصل على معدل 75٪، ويمكنه التسجيل للرسالة في حال حصل على هذا المعدل أو أعلى.
مميزات البرنامج
يُعد البرنامج الوحيد المتخصص الذي يقدم مقررات تمهيدية كاملة في الترجمة على مستوى الجامعات الحكومية والخاصة في محافظة إب. تُدرّس المقررات بواسطة مختصين، كما يتوفر معمل لغة خاص بالمركز.
مجالات العمل بعد التخرج
شهادة الماجستير تؤهل الخريج لـ:
-
تدريس الترجمة في مرحلتي الدبلوم والبكالوريوس بالجامعات اليمنية.
-
الالتحاق ببرامج الدكتوراه في مجالات الترجمة.
-
العمل باحثًا في مراكز متخصصة في الترجمة.
-
تدريس الترجمة في المدارس أو المراكز المتخصصة.
-
الترجمة في مجالات متعددة: السياسية، الإعلامية، الطبية، الأدبية، القانونية، وغيرها.
-
العمل في مكاتب ومؤسسات الترجمة المعتمدة.
-
العمل مع المنظمات الدولية والمؤسسات المحلية.
-
الحصول على ترخيص لمكتب ترجمة خاص (إنجليزي – عربي والعكس).
شهادة الدبلوم العالي في الترجمة تؤهل الخريج لـ:
-
الالتحاق ببرنامج الماجستير بعد الحصول على معدل تراكمي لا يقل عن 75%.
-
تدريس الترجمة في المدارس أو المراكز المتخصصة.
-
الترجمة في المجالات المختلفة.
-
العمل لدى منظمات دولية ومؤسسات محلية.
-
العمل لدى مكاتب ومؤسسات الترجمة المختلفة.
المعامل
يوجد معمل لغات متخصص لتدريب الطلبة على مهارات الترجمة السمعية والبصرية والشفوية.
الخطة الدراسية
|
الخطة الدراسية لبرنامج ماجستير في الترجمة |
مفردات المقررات الدراسية
|
مفردات المقررات الدراسية لبرنامج ماجستير في الترجمة |